|
|
||||||
Publié le 28 juin 2006
Dernière modification : 1er janvier 2010
Le Nouveau Petit Robert millésimé 2007 vient de paraître. Plus qu'une simple
mise à jour du Petit Robert 2006, ce dictionnaire est le fruit d'une
refonte. Cela signifie que les lexicographes ne se sont pas contentés
d'ajouter une centaine de mots et de sens nouveaux, mais qu'ils ont remis
tout le contenu du dictionnaire en question. Et ce travail se traduit par de
nombreux changements.
Tout d'abord, un nouveau format : le PR 2007 mesure en largeur un bon
centimètre de plus que le 2006, et compte une centaine de pages en moins.
Une nouvelle typographie a été choisie, avec des caractères plus fins et
plus légers, ce qui aère les pages mais ne facilite pas la lecture pour les
personnes presbytes.
Une nouveauté importante au niveau de l'orthographe est l'introduction de
grandes capitales dans les vedettes. Jusqu'en 2006, les entrées du Petit
Robert étaient données en petites capitales, avec un recours éventuel aux
minuscules. En 2007, les entrées mêlent les grandes capitales aux petites,
ce qui met en relief les sigles, entre autres.
Plus de 400 articles ont été ajoutés, ce qui enrichit beaucoup la
nomenclature. Cependant, une grande partie des mots et sens nouveaux
proviennent du français parlé au Québec. Je les soupçonne d'avoir été
insérés un peu artificiellement pour que le Petit Robert se vende à
l'étranger, notamment sur le marché canadien.
La liste des mots nouveaux est disponible sur cette page. Elle n'est pas
publiée dans le but de faire de l'ombre au dictionnaire, mais bien pour vous
inciter à le consulter et à l'acheter afin d'y rechercher ces mots.
D'ailleurs, elle ne reprend pas le contenu des articles : ni catégorie
grammaticale, ni définition, ni étymologie, etc. Cette liste peut être
interprétée comme un guide de lecture du dictionnaire.
Autre nouveauté, les longs articles du dictionnaire (ceux qui mesurent une
demi-colonne ou plus) ont été revus, réorganisés. De plus, la nouvelle
typographie met très bien en valeur le plan des articles, ce qui facilite la
consultation.
Un argument de vente du PR 2007 est le nombre de citations littéraires
ajoutées : 1600, d'après le dossier de presse. À vrai dire, ces citations
sont principalement ajoutées aux articles nouveaux et sont souvent tirées de
la littérature francophone. Mais ce que ce les vendeurs du Petit Robert
taisent, c'est que de nombreuses citations ont été supprimées des articles.
Lors de ma lecture, sans chercher en profondeur, j'ai trouvé près de 300
citations supprimées, pour la plupart tirées de la presse.
De plus, quelques mots présents dans le PR 2006 ne sont pas repris dans le
2007. Ce sont des termes un peu désuets dont la liste est également
disponible sur le site.
Enfin, tous les encadrés étymologiques, qui détaillaient la descendance d'un
mot, ont été supprimés, et c'est vraiment dommage.
Au final, on trouve dans le Petit Robert 2007 beaucoup de nouveautés, mais
aussi un bon nombre d'éléments supprimés. Des raisons qui me paraissent
suffisantes pour l'acheter à titre de complément du PR 2006 !
Si vous êtes en mesure de compléter cette liste, n'hésitez pas à nous contacter !
|
abénaquis, ise
aboiteau abrier abuseur, euse acadianisme accidentologue (d) accompagnant, ante acéricole acériculteur, trice (d) acériculture achalant, ante achaler actanciel, ielle actant addict addictif, ive affabulateur, trice after agrochimiste (d) agro-industriel, ielle (d) agrosystème aidant, ante alcoolier, ière alcoolodépendance alcoolodépendant, ante (d) algodystrophie aloe vera altermondialisation aluminerie anglicisation (d) appondre apponse arena armailli arrête assermentation atocatière autoflagellation autoflageller (s') autogoal avant-soirée avironner babiche baboune baby-blues baby-boomer ou baby-boumeur, euse bader baggy baïne bananer barjaque barjaquer bastonner bebelle ou bébelle bébite ou bebite ou bibit(t)e bed and breakfast bénichon bêtacarotène bicarburation bienfacture bimbo biométrique biomoléculaire bioréacteur blanchon blast bloguer blogueur, euse (d) bodyboard bohrium book → bookmaker et press-book borde bosniaque boucane boudi (boudiou, boudu) boudiou → boudi boudu → boudi 2 bouette bougonneux, euse bouillée bourgueil bredzon brevetage (d) brief broue businesswoman caguer calcif → caleçon calendula calmos cantonalisation (d) cantonaliser cantonalisme cantonaliste (d) carreauté, ée 3 casseau ou cassot cassot → 3 casseau caucus cayon cébette cervoliste → cerf-voliste châble chablon chakra chambranlant, ante chambranler chambreur, euse champignonneur, euse champlure ou champleure channe chayotte ou chayote chicoter chikungunya chinon chipiron chiralité (d) chocolatine christophine chtarbé, ée circassien, ienne clavardage clavarder cocooner 3 cocotte codec cognitivisme coinche coinchée coincher |
combo
coming out communautariste (d) 2 composteur confiote connectable contrecoller copier-coller coquelle 2 coquerelle courailler couvre-chaussure cox cretons 1 croche croustilles crouzet → crozet crozet (crouzet) cybermonde cyberpirate (d) damassine darjeeling débarouler débenture débogage (d) débosselage (d) débosseleur, euse décrédibilisation (d) décrocheur, euse déflocage (d) défloquer défragmentation (d) dégêner dégroupage dépendamment déréférencement (d) déréférencer desdits → dit désincarcérer désinscription (d) désinscrire (se) désinstallation (d) déstresser détorsion (d) détoxifier détricoter 2 deviser diot dix-heures djeune ou djeun djihadiste var. jihadiste dosimétrie (d) doxa dubnium dzaquillon earl grey écocitoyen, citoyenne écocitoyenneté écorecharge écotoxicité (d) elstar empaffé, ée encanter encanteur, euse encoubler enfarger enfle épeurant, ante épivarder (s') euroscepticisme (d) extracommunautaire extrarénal (d) falafel fascisation (d) fatwa favouille flânage floutage (d) fluo → fluorescent fonne → fun foyard → fayard freestyle frontisme (d) fudge gadelier ou gadellier gadelle 2 gala galicien, ienne garrocher gastro géomatique glycémique (d) gnac → niaque gnaque → niaque goberge golfer 1 gonfle 2 gonfle gosser gouille gourgane goûtu, ue grabons → greubons grafigne (d) grafigner 2 grébiche → gribiche grimpion, ionne guarana guignolée gymnasial, iale, iaux gymnasien, ienne haptonomique (d) hardeur, euse hassium hégémonisme hétérotrophie (d) hoki home cinéma houmous (hoummous, houmos, homos) hydromassage inalpe indétrônable insulinodépendant, ante intercantonal, ale, aux inuktitut ipé IST jasette jobastre |
joignabilité (d)
jonagold karcher karmique (d) keynésianisme (d) knack kouign-amann lave-auto lesquels, lesquelles → lequel lipoaspiration lissant, ante logopédique (d) logopédiste (logopède) lointainement (d) longère lucaniste macher ou mâcher maganer 2 maki making of malpèque mamé ou mamée ou mamet marchette master class McIntosh mégapixel (d) mégastore meitnerium mêlant, ante mémérage (d) mémérer métastaser microcéphalie (d) micro-ondable mi-cuit (d) 1 mimine 2 mimine mi-mollet (d) mobinaute monophonie (d) monte-meuble moquettiste morphing motomarine mouillasser moulée musicologique (d) nanoseconde nanotechnologique (d) néofascisme (d) neurodégénératif, ive niaiser niaque (gnac, gnaque) nommage nordicité numérologue (d) oblativité (d) oligarque organiseur ouache ouch outing 2 palée panisse pantoute papé ou papet papet → papé paramétrage (d) pare-buffle parlable parlure parodontal, ale, aux (d) 3 passe patenter pâteusement (d) péguer pégueux, euse pekoe pélardon pendrillon → pendillon pérail perchaude phallocratique (d) photojournalisme photojournaliste (d) photosensibilité (d) physiatre physiatrie phytothérapeute (d) pic-bois → pique-bois picosser pipeule → people pipole → people pique-bois ou pic-bois piquerie 2 piquetage pitch pitoune placotage (d) placoter plaignard, arde 2 planton podiatre podiatrie pogné, ée pogner -pole → poli- pomoculteur, trice (d) portager porte-panier porte-poussière portionnable poucer pourriel pourvoirie pousada → posada poutine poutou prépubère prétériter québéciser quétaine raboudinage (d) raboudiner radiodiffuseur (d) rafaler raisinet ramancher |
rampon
rapailler raplomber rappondre rapponse ratoureux, euse ou ratoureur, euse raveur, euse reboutement (d) recevant, ante recherchiste refermable réhydratation (d) réinitialisation (d) réinitialiser relish relookage (d) rembourreur, euse renforcir rescaper rétroplanning revirer ringardisation (d) robineux, euse romanesco rosquille → rousquille rousquille (rosquille) rousseler russophone rutherfordium sacrant saltationnisme (d) sans-allure sans-dessein 2 saper sapinage saucette scaldique (d) scénarisation (d) scénographique (d) scotiste (d) seaborgium 2 séraphin, ine significativement (d) silvaner → sylvaner sitcom slam slameur, euse (d) snoreau soccer softball solage sorteur ou sorteux, euse soufi, ie (d) soûlon, onne sous-culture sous-ministre sous-plat souverainisme spaetzle spectaculairement (d) spiruline stéréochimique (d) suce suçotement (d) sudoku sundae supion supplémentation (d) supposément suractif, ive surbrillance surchemise surinfecter (se) surmoïque (d) survalorisation (d) survenant, ante tablettage (d) tabletter tabulation tactiquement (d) tantrique (d) taponnage (d) taponner 2 tata tataouinage (d) tataouiner tchatcheur, euse (d) 4 télé- téléavertisseur téléconseiller, ère télédéclaration téléjournal, aux téléroman télétransmettre territorialement (d) teufeur, euse teurgoule thanatopracteur, trice (d) tiguidou tip-top ou tip top tiser 2 titi (en) 2 tonne 3 tonne touladi toxico → toxicomane toxicodépendance toxicodépendant, ante (d) trâlée 2 trempe turlute turluter (d) URL USB végétalien, ienne vengeron ventrèche victimisation (d) victimiser viet vo dao volumateur, trice vouvray woh zigonner zombiesque (d) zoomable (d) |
Le signe (d) indique que le mot est contenu à l'intérieur d'un article en tant que dérivé.